Galambos Attila

Galambos Attila nevéhez számos musical magyar fordítása fűződik, például Az Operaház fantomja, a Rómeó és Júlia, az Apáca show, a Producerek, a Vadregény, a Virágot Algernonnak. 2010-ben szerzőtársaival első helyezést ért el a Madách Színház musicalpályázatán. Csoportterápia című darabjukat a színház 2011 nyarán mutatta be. Szente Vajkkal számos közös produkciót jegyeznek, például a Poligamyt, a Meseautót. A budapesti Operettszínház Kálmán Imre Teátrumában bemutatott, A Pendragon-legenda zenei változatának szintén ő írta a szövegét. A Galambos Attila-Szente Vajk-Juhász Levente szerzőgárda már több darabban is bizonyított: például a budapesti József Attila Színházban bemutatott Macskafogó és a kecskeméti Katona József Színházban bemutatott, A beszélő köntös című előadásokban.

Ahogy ő látja a Puskás musicalt:

„Amikor történelmi darab születik, a legizgalmasabb feladat megtalálni a tény és a fikció kényes egyensúlyát. A Puskás musical írása közben szinte végig a valóságra támaszkodtunk. A darabban még a fantáziaszülte események is megtörténhettek volna, a kitalált személyek is feltűnő hasonlóságot mutatnak valós alakokkal. Ami erről a prózai síkról felemeli és élményszerűvé teszi a történetmesélést, az Juhász Levente nagyívű, érzelemgazdag zenéje, amelyre öröm volt szöveget írni.”

Köszönjük a partnereinek!

A Puskás Musical jószolgálati partnere a civilut.jpg